Deprecated: Creation of dynamic property db::$querynum is deprecated in /www/wwwroot/www.sgkeji.com/inc/func.php on line 1413

Deprecated: Creation of dynamic property db::$database is deprecated in /www/wwwroot/www.sgkeji.com/inc/func.php on line 1414

Deprecated: Creation of dynamic property db::$Stmt is deprecated in /www/wwwroot/www.sgkeji.com/inc/func.php on line 1453

Deprecated: Creation of dynamic property db::$Sql is deprecated in /www/wwwroot/www.sgkeji.com/inc/func.php on line 1454
 2023年CATTI三级英语笔译实务汉译英:尊重知识产权_hth官网下载app_华体会最新地址_华体会登录入口
新闻中心

2023年CATTI三级英语笔译实务汉译英:尊重知识产权
来源:华体会登录入口    发布时间:2024-08-13 03:24:26

  CATTI考试,作为重要的翻译考试,非常有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,该怎么样更好的来复习备考?为了让大家能够更全面的准备CATTI考试,新东方在线年CATTI三级英语笔译实务汉译英:尊重知识产权”,让我们一起来学习备考吧!

  改革开放以来,中国经济飞速发展,对外贸易成绩显著1。中国经济和对外贸易发展的良好局面来之不易,这与我国政府尊重和重视知识产权是分不开的。随着科学技术的发展、知识经济的兴起和经济全球化进程的加快,知识产权的重要性得到了历史性提升。经过二十多年的努力,中国知识产权事业全面发展,为鼓励自主创新,增强自主研发能力,提高国际竞争力提供了坚实基础和有力保障2。

  当今世界,知识产权制度的变革与发展已进人一个空前活跃的阶段,知识产权在世界经济、科技和贸易中的重要地位日益显现,并成为促进一个国家经济发展的至关重要的因素。强化知识产权制度,已成为世界各国发展科技、经济和增强国力的必然选择。3日本明确提出从科技立国到知识产权立国的基本国策;4美国将知识产权当作国家基础性的战略资源,把强化知识产权保护作为重要的竞争手段,把深化知识产权管理特别是对专利的管理作为指导科技创新、经济结构调整以及产业技术结构优化升级的重要手段。从国际大环境来看,知识产权保护范围正在不断扩大,知识产权保护水平正在进一步提高,围绕知识产权的竞争日益加剧5。知识产权已成为连接技术、经济和贸易的纽带。

  未来15年,是中国走新型工业化道路,实现全面建设小康社会奋斗目标的关键时期,也是我国实现贸易大国向贸易强国跨越的关键时期。6要实现外贸增长方式的根本转变,提高对外贸易的质量和效益,就必须重视自主知识产权和自主品牌7的带动作用,通过加强知识产权制度建设,提高企业自主创新能力和核心竞争力。没有完善的知识产权保护体系,中国的自主创新的能力就不可能得到释放,8这不仅关系中国的形象,更影响我们自身的发展,事关中国的利益。9

  本世纪前20年,是中国走新型工业化道路,全面建设小康社会,加速现代化建设进程的战略机遇期。我们要牢牢把握机遇,利用和保护知识产权,培育和推动企业自主创新能力建设,加快创造和培育中国高科技的自主知识产权和自主品牌的步伐。我们要让全世界知道,中国不是只有价廉物美的纺织品和轻工产品,还有更多体现中华民族聪明才智的自主知识产权高新技术产品和自主品牌。

  1.此句中的“中国经济飞速发展,对外贸易成绩显著”是两个并列的主谓结构,既可以译成由and引导的并列句,也可以将“对外贸易成绩显著”译成with引导的伴随状语“with tremendous achievements in foreign trade”,表示前者是句子的主要意思,后者是前者的表现之一。

  4.此句中,“从科技立国到知识产权立国”实际上是说用“知识产权立国”取代“科技立国”,翻译的时候要把“取代”的意思翻出来。

  9.此句中,“我们自身的发展”也就是指“中国自身的发展”,翻译时应该与“中国的形象”、“中国的利益”这两个短语保持人称上的一致,而不必死扣原文。

  1.对外贸易和知识产权制度的良好结合为企业在国际竞争中取胜提供了政策保证。

  2.中国高新技术领域对外贸易的持续发展,不仅有力地促进了高新技术产业的发展,加快了产业结构调整和技术进步,而且也为世界各国提供一个巨大的新市场。

  3.我国进一步放宽了对外商投资领域的限制,商业、银行、保险、旅游等服务领域都已不同程度地对外商开放。

  4.国家知识产权战略的目标之一,就是要大幅度提高企业的创新能力和运用知识产权制度参与国际市场竞争能力,形成一批核心竞争力强,拥有自主知识产权的技术和大企业集团。

  5.中国为复关和加入WTO作出了长期不懈的努力,这充分表明了中国深化改革和扩大开放的决心和信心。

  6.多边贸易体制只有不断适应世界经济的发展和变化,并充分反映包括广大发展中国家在内的各方利益和要求,才能保持生机和活力。

  7.实施科技兴贸战略以来,中国高新技术产品对外贸易迅速发展,进出口总额年均增长37%,高新技术产品出口占外贸出口的比重已升至28%。

  8.加人世贸组织后,中国经济管理体制可能会出现一些不适应,亟需进一步完善;一些行业和企业可能会受到不同程度的冲击,带来某些负面影响。

  9.改革开放20多年来,中国的综合国力不断提高,并积累了应对复杂多变的国际经济形势的经验,国际竞争力和抵御风险的能力大大增强。

  10.随着中国经济实力的增强和对外开放水平的提高,我们将推动中国企业“走出去”,更好地利用国际国内两种资源、两个市场,使“引进来”和“走出去”实现相互统一、相互结合。

  以上就是新东方在线CATTI频道给大家整理的“2023年CATTI三级英语笔译实务汉译英:尊重知识产权”相关内容,希望对大家有所帮助,更多备考内容,欢迎随时关注新东方在线CATTI频道。

  CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该怎么样更好

  CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

  CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

  CATTI考试,作为重要的翻译考试,非常有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,该怎么样更好

  CATTI考试,作为重要的翻译考试,非常有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,该怎么样更好

  CATTI考试,作为重要的翻译考试,非常有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,该怎么样更好

  CATTI考试,作为重要的翻译考试,非常有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,该怎么样更好

  CATTI考试,作为重要的翻译考试,非常有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,该怎么样更好

  CATTI考试,作为重要的翻译考试,非常有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,该怎么样更好

  CATTI考试,作为重要的翻译考试,非常有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,该怎么样更好